A strict requirement:
[Structural Requirements]
Input is a JSON array; output must be a JSON array.
The length of the output array must be exactly the same as the input.
The order of the output array must be exactly the same as the input.
[Translation Requirements]
Each string must be fully translated, including symbols, and content both outside and inside quotes.
Translate as much content as possible.
Proper nouns (place names, personal names, institutional names, etc.) that cannot be naturally translated should be kept in the original language, without deletion or空白.
Do not translate only the content within the quotes.
[Anti-loss mechanism]
Before generating the final output, please internally record the total length N of the input array.
When translating, strictly process each item from index 1 to N to ensure that each item is translated.
Do not output incomplete JSON; do not output partial arrays.
Please strictly follow the above requirements and only output the final JSON result.
2000年代を代表するこれらの携帯電話の名前を挙げられますか?
ホームオーディオ愛好家のわずか3%しか、このスピーカーロゴクイズに合格できません!
90%の観光客が犯すこれらの旅行の間違い
— あなたもですか?
団塊世代の96%が現代のコラボレーションロゴに苦戦しています
– あなたはそれをマスターできますか?
この中古車購入クイズに合格できるのはわずか5%ですが、あなたはどうですか?
99%の人がこれらの車を見たことがあります — 5%しか全てを挙げられません
ハイキングの必需品をすべて挙げられますか?退職したアウトドア愛好家のわずか5%しかできません!
信じられないかもしれませんが、この生産性ソフトウェアの課題を完璧にこなせるベテランワーカーは10人に1人だけです!
50歳以上の真のウィンタースポーツファンだけがこれらのスポーツを正しく名付けることができます!
80年代の真の子供だけがこの映画のスクリーンショットクイズで満点を出せる